|
Лидия Яновская
БИБЛИОГРАФИЯ
моих работ
о жизни и творчестве Михаила Булгакова
I
-
Почему вы пишете смешно? Об И.Ильфе и Е.Петрове, их жизни и их юморе. Изд. 2-е. (О Булгакове с. 11, 30-31, 121).
Москва, «Наука», 1969.
-
Юлиус Фучик о «Днях Турбиных».
«Вопросы литературы», 1972, № 10.
- Два письма Вс. Мейерхольда Михаилу Булгакову.
«Вопросы литературы», 1975, № 7.
- Михаил Булгаков датирует «Дни Турбиных».
«Вопросы литературы», 1976, № 7.
- Когда была написана «Белая гвардия»?
«Вопросы литературы», 1977, № 6.
- Забытый репортаж о выступлении Маяковского.
«Вопросы литературы», 1978, № 6.
[1].
- Несколько документов к биографии Михаила Булгакова.
«Вопросы литературы», 1980, № 6.
- Публикуется Михаил Булгаков. Заметки текстолога.
«Вопросы литературы», 1987, № 1.
- Михаил Булгаков: Из черновых тетрадей пьесы «Александр Пушкин».
«Звезда», 1974, № 6.
- «Куда я, туда и он со своим тромбоном».
«Юность», 1975, № 8.
[2].
- «...Бросил звание с отличием и писал».
«Юность», 1977, № 3.
- «В 1920 году, в городе Владикавказе...»
«Социалистическая Осетия» (Владикавказ), 1975, 20 августа.
- «Саардамский плотник».
«В мире книг», 1977, № 1.
- «Вступительное слово скажет писатель т. Булгаков».
«Наука и жизнь», 1978, № 3.
[3].
- «Беседовать с тобою одной...» Из писем Михаила Булгакова к жене.
«Октябрь», 1984, № 1.
[4].
- На снимках Михаил Булгаков.
«Советское фото», Москва, 1985, № 7.
- Снимает Ильф! (В соавторстве с Ю.Кривоносовым.)
«Советское фото», 1987, № 9.
[5].
- Письмо писателя. (Письмо Михаила Булгакова в харьковскую газету.)
«Красное знамя», Харьков, 1986, 24 декабря.
[6].
- «Как председатель комиссии...» Семь писем Константина Симонова о Михаиле Булгакове.
«Урал», 1987, № 5.
[7].
- Треугольник Воланда и Фиолетовый рыцарь. О «тайнах» романа «Мастер и Маргарита».
«Таллин», 1987, № 4.
- Небольшая прогулка с Михаилом Булгаковым.
«Неделя», 1989, № 11.
- Письмо в Русский культурный центр. (О месте захоронения близких Е.С.Булгаковой в Риге.) – в кн.: С.А.Журавлев. Покровское кладбище – памятник рижской старины. Рига, 1990, с. 24.
1. Информация с ссылкой на указ. статью в кн.: Катанян В.А. Маяковский. Хроника жизни и творчества. 5-е изд., Москва, 1985, с. 252, 552.
Вернуться
2.Перепечатано «Вечерней Одессой» 12 июля 1975 г.
Вернуться
3. Переведено на английский и польский: «Советская литература» на англ. и на польск., Москва, 1979, №№ 4, и на чешский: «Советская литература» на чешск., Москва–Прага, 1980, № 3.
Вернуться
4. В переводе на польский: «Przekroj», Краков, 1984, № 2022.
Вернуться
5. В переводе на болгарский: «ЛИК», София, 1987, № 46 (13 ноября).
Вернуться
6. Аннотация: «Вопросы литературы», 1987, № 5, с. 283.
Вернуться
7. Аннотация: «Вопросы литературы», 1988, № 7, с. 280-281.
Вернуться
II
-
М.Булгаков. Ханский огонь. Рассказ. Публикация, послесловие («О рассказе Михаила Булгакова ”Ханский огонь”»).
«Наш современник», 1974, № 2.
[1].
-
М.Булгаков. Неделя просвещения. Публикация, послесловие («Михаил Булгаков – фельетонист»).
«Юность», 1974, № 7.
[2].
- М.Булгаков.«Мне приснился сон...» Главы из рукописи. Публикация, предисловие, комментарий.
«Неделя», 1974, № 43.
[3].
- М.Булгаков. Путешествие по Крыму. Публикация, предисловие.
«Неделя», 1976, № 33.
- М.Булгаков. Красная корона. Публикация, комментарий.
«Аврора», 1977, № 6.
[4].
- М.Булгаков. «Был май...» Публикация, послесловие.
«Аврора», 1978, № 3.
[5].
- М.Булгаков. Два фрагмента из рассказа «Богема». Публикация, предисловие.
«Аврора», 1979, № 4.
[6].
- М.Булгаков. В ночь на третье число. Из романа «Алый мах». Публикация, предисловие.
«Аврора», 1981, № 2.
[7].
- М.Булгаков. Налет. Рассказ. Публикация, послесловие.
«Аврора», 1982, № 4.
[8].
- М.Булгаков. Звездная сыпь. Из «Записок юного врача». Публикация, предисловие.
«Нева», 1981, № 5.
- М.Булгаков. Якобы деньги. Из черновых тетрадей романа «Мастер и Маргарита». Публикация, ком-ментарий.
«Даугава», Рига, 1983, № 10.
[9].
- Послесловие к книге: М.Булгаков. Театральный роман. Рассказы. На латышском языке.
Рига, «Лиесма», 1984.
1. Послесловие переведено на ряд языков: «Советская литература», Москва, 1974, на английском (№ 10), немецком (№ 11), испанском (№ 12); «Советская литература» на чешском, Москва–Прага, 1974, № 9; на японском, Москва–Токио, 1975, № 52; «Oeuvres et opinions», на французском, Москва, 1974, № 191.
«Cuadernos de cultura», Буэнос-Айрес, 1976, № 48.
С сокращениями – «Voix ouvriere», Женева, 13 декабря 1974.
Рассказ М.Булгакова – с ссылкой на указ. публикацию – вошел в кн.: М.Булгаков.Избранное. Москва, ИХЛ, 1980; то же, 1982; то же, 1983; то же, 1988; а также в многочисленные другие российские и зарубежные издания.
Вернуться
2. Фельетон – с ссылкой на указ. публикацию – переведен на многие языки и вошел в ряд российских и зарубежных изданий (напр., M.Bulgakow. Kleine Prosa, Берлин, 1983, с. 355–360, ссылка с. 466).
Вернуться
3. Переведено полностью: «Советская литература» на английском, немецком, испанском, польском, Москва, 1975, № № 12; на французском, Москва, 1975, № 204; «Советская литература» на чешском, Москва–Прага, 1975, № 9; на вен-герском, Москва–Будапешт, 1975, № 9; «Maatstaf», Амстердам, 1976, декабрь.
В сокращении: «Literatura un Maksla», Рига, 10 апреля 1976 г., «Polityka», Варшава, 1974, № 48; «Zycie literackie», Краков, 1974, № 48; «France–URSS magazine», Париж, 1976, декабрь; и др.
«Humanite», 27 декабря 1976 г. – аннотация на публикацию «France–URSS magazine».
Вернуться
4. Рассказ и комментарий к нему переведены на латышский: «Literatura un Maksla», Рига, 23 марта 1979 г. Рассказ – с ссылкой на указ. публикацию – на польский: «Nowy wyraz», Варшава, 1977, № 11.
Вернуться
5. Рассказ – с ссылкой на указ. публикацию – вошел во многие российские издания, а также переведен на польский: «Polityka», Варшава, 1978, № 19.
Вернуться
6. Фрагменты из рассказа «Богема» – с ссылкой на указ. публикацию – переведены на польский: «Przekroj», Краков, 24 июня 1979 г.
Вернуться
7. Рассказ – с ссылкой на указ. публикацию – переведен на венгерский: «Nagyvilag», Будапешт, 1981, № 7.
Вернуться
8. Рассказ и послесловие к нему переведены на чешский: «Советская литература», Москва–Прага, 1982, № 11; рассказ – с ссылкой на указ. публикацию – на венгерский: «Nagyvilag», 1982, № 8.
Вернуться
9. Неоднократно перепечатано как с ссылкой на указ. публикацию (напр., в кн.: М.Булгаков. Мастер и Маргарита. Москва, «Высшая школа», 1989), так и без ссылок.
Вернуться
III- Творческий путь Михаила Булгакова.
Москва, «Советский писатель», 1983. 320 с.
В переводе: «Булгаков», на венгерском. Будапешт, «Гондолат», 1987, 383 с.
IV- М.Булгаков. Избранные произведения в двух томах.
Том 1. Белая гвардия. Рассказы и повести. Из автобиографической прозы. Составление, предисловие, комментарий,
текстологическая подготовка. Киев, «Днипро», 1989.
[1].
Том 2. Жизнь господина де Мольера. Театральный роман. Мастер и Маргарита. Составление, комментарий. Текстологическая подготовка романа «Мастер и Маргарита». Киев, «Днипро», 1989.
[2].
- М.Булгаков. Собрание сочинений в пяти томах . Том 5. Текстологическая подготовка романа «Мастер и Маргарита»; текстологический комментарий к роману.
Москва, «Художественная литература», 1990.
-
Дневник Елены Булгаковой. Вступительная статья. Составление и текстологическая подготовка Дневника 1933–1936 и Воспоминаний. Комментарий к Дневнику 1933–1936 и Воспоминаниям.
Москва, «Книжная палата», 1990.
[3].
1.
«Белая гвардия» в этой уникальной текстологической подготовке перепечатана в книге: М.Булгаков. Из лучших произведений. Москва, «Изофакс», 1993; а блок «Из автобиографической прозы» – в указ. уникальной текстологиче-ской подготовке, с сохранением принадлежащего мне заглавия – в книге: М.Булгаков. Дневник. Письма. Москва, «Современный писатель», 1997. В обоих случаях в нарушение моего авторского права указано: Текстологическая подготовка В.Лосева.
Фрагмент из предисловия перепечатан в «Пятнице» (приложение к газете «Наша страна»), Тель-Авив, 14 декабря 1990 г.
Вернуться
2.По поводу Двухтомника я дала несколько интервью:
«Булгаков: приближение к оригиналу. Украинское издательство предлагает двухтомник уточненных произведений советского классика». – «Советская Россия», 12 апреля 1989 г.
То же, перепечатка из «Советской России»: «Вечерний Киев», 19 апреля 1989.
«Узнал бы себя Булгаков?» – «Советская библиография», 1989, № 4.
«Щонайточн і ший Булгаков». – «Л і тературна Україна», Киев, 20 июля 1989 г.
По поводу Двухтомника – «Книжное обозрение», Москва, 26 мая 1989 г.: « Вниманию книголюбов . Объединение «Киевкнига» сообщает: в адрес киевского магазина
«Книга–почтой» поступили десятки тысяч заявок на книги, выпущенные издательствами Украины: Избранные произведения М.Булгакова... Эти книги магазину не выделены и высылаться не будут. Магазин не в состоянии ответить всем заказчикам».
Вернуться
3. «Дневник Елены Булгаковой» – Российская государственная библиотека для слепых. Читает В.Лебедева, Москва, 1998, 19 ч. 55 м.
Вернуться
V
Из книги «Треугольник Воланда»
(до ее выхода)
[1].
- Треугольник Воланда. Главы из книги.
«Октябрь», 1991, № 5.
- Треугольник Воланда.
«Неделя», 1991, № 16.
- Читал ли Ильф роман «Мастер и Маргарита»?
«Вечерний Харьков», 30 мая 1991 г.
- «Золотое копье» и «Понтий Пилат».
«Вечерний Харьков», 31 мая 1991 г.
- О тайнах романа «Мастер и Маргарита».
«Вечерний Харьков», 1 июня 1991 г.
- Страница, не вошедшая в роман.
«Красное знамя», Харьков, 14 мая 1991 г.
- «Мы не знаем нашего будущего».
«Советская молодежь», Рига, 1991, 13 августа.
- «Мы не знаем нашего будущего».
«Неделя», 1991, № 52.
- Из книги «Треугольник Воланда».
«Наша страна», Тель-Авив, 28 августа 1992 г.
- Из книги «Треугольник Воланда» (продолжение).
«Наша страна», 18 сентября 1992 г.
[2].
- Хлебный нож Левия Матвея. (Из книги «Треугольник Воланда».)
«Наша страна», 9 октября 1992 г.
- Треугольник Воланда. История одного открытия.
«Калейдоскоп» (приложение к газете «Время»), Тель-Авив, 25 декабря 1992 г.
1. Интервью о книге «Треугольник Воланда»:
«Красное знамя», Харьков, 31 мая 1990 г.
«Книжное обозрение», Москва, 1991, № 19.
Вернуться
2. Перепечатано: «Неделя», Москва, 1992, № 51.
Вернуться
VI
- Треугольник Воланда.
Киев, «Лыбидь», 1992, 189 с.
VII
- «Я все забываю спросить у Миши...»
«Калейдоскоп» («Время»), 22 января 1993 г.
[1].
-
Тайна одной фотографии.
«Калейдоскоп» («Время»), 12 февраля 1993 г.
-
Наш друг Ильф.
«Калейдоскоп» («Время»), 7, 14 и 21 мая 1993 г.
[2].
-
«Браво, бис, Ломбард!»
«Калейдоскоп» («Время»), 16 июля 1993 г.
[3].
-
Ту-то-ка.
«Программа Иерусалимского культурного центра», 1994, № 5
[4].
-
Библия в библиотеке Михаила Булгакова.
«Зеркало», Тель-Авив, 1994, № 116.
-
На языке оригинала.
«Зеркало», 1994, № 119.
-
Открытое письмо в «Литературную газету».
«Круг», Харьков, 1995, № 1.
[5].
-
Сломанное пространство.
«Зеркало», 1995, № 125.
-
Загадочно связывая их...
«Зеркало», 1995, № 126.
[6].
-
Азазел... Азазелло... Логге?
«Зеркало», 1995, № 130.
[7].
-
Ответы на вопросы Бюллетеня Северо-Американского Булгаковского общества.
«The Newsletter of the Mikhail Bulgakov Society», 1995, № 1.
-
Из записок о Михаиле Булгакове.
«24 часа», Тель-Авив, 11 апреля 1997 г.
-
Из записок о Михаиле Булгакове. Страницы новой книги.
«24 часа», 6 июня 1997 г.
[8].
1. Перепечатано: «Вечерний Харьков», 24 декабря 1994 г.; «Ренессанс», Киев, № 11 (1995).
Вернуться
2. Перепечатано: «Еврейский мир», Нью-Йорк, 17, 24 сентября и 1 октября 1993 г.; «Круг». Харьков, 1995, № 5-6.
Вернуться
3. Перепечатано: «Цомет», Тель-Авив–Москва, альманах, № 3 (1996); отклик: «Калейдоскоп», 3 октября 1996 г.; «Вечерний Харьков», 4 июля 1998 г.
Вернуться
4. Перепечатано: «Вечерний Харьков», ? сентября 1994 г.; «Круг», Харьков, 1995, № 2; «Ренессанс», Киев, № 9 (1995).
Вернуться
5. Отклик на публикацию: «Круг», 1995, № 3 (с.2).
Вернуться
6. Перепечатано: «Склянка часу – Zeit-Glas», Канев-Фирзен, № 6-7 (1997 ?).
Вернуться
7. Перепечатано: «Русская филология. Украинский вестник», Харьков, 1996, № 1–2.
В переводе на иврит (под назв. «Библейские, литературные и музыкальные источники в ”Мастере и Маргарите”»): Rav Kol, Тель-Авив, № 4, 2002.
Вернуться
8. То же (под названием «Поиски доносчика»). – «Радуга», Киев, 2000, № 1
Вернуться
VIII
-
Записки о Михаиле Булгакове.
Израиль, «Мория», 1997, 464 с.
Переиздание: Москва, «Параллели», 2002
[1].
1. «Комиссия Союза русскоязычных писателей Израиля по присуждению премий... Лучшей книгой года названы... «Записки о Михаиле Булгакове» Лидии Яновской». – «Калейдоскоп», 21 января 1999 г.
IX
-
«Как беззаконная комета...»
«Окна» (приложение к газете «Вести»), Тель-Авив, 30 марта и 6 апреля 2000 г.
То же (с купюрами). – «Новый журнал», Нью-Йорк, № 223, июнь 2001.
То же. – «Радуга», Киев, № 5-6, 2001.
-
Неэвклидова геометрия по Михаилу Булгакову.
«Окна» («Вести»), 11, 18 и 25 мая 2000 г.
То же (без купюр). – «Союз писателей», Харьков, № 1(3), 2001.
[1]
.
-
«Королева моя французская...» Из записок о Михаиле Булгакове
«Даугава», Рига, 2000, № 5 (сентябрь-октябрь).
[2].
-
Дайте слово текстологу. Глава из книги. (Предуведомление Виталия Кальпиди.)
«Уральская новь», Челябинск, № 10, 2001.
[3].
-
Родословная Маргариты.
«Родник», Мигдаль-а-Эмек, вып. 6, 2000–2001, с. 177–188.
-
Горизонтали и вертикали Ершалаима.
«Вопросы литературы», 2002, № 3.
-
Тайна одной фотографии. В книге: «Илья Ильф – фотограф». Составитель Александра Ильф. М., 2002.
-
История одной строки (Судьба одной строки)
«Слово писателя», Тель-Авив, 2003, № 3.
-
Притча о хлебном ноже.
«Даугава», Рига, 2003, № 6.
-
Главы из новой книги о Михаиле Булгакове. «Кабала святош», или пьеса о Мольере. Трамвай на Пат-риарших.
«Уральская новь», № 18, 2004.
[4].
-
Главы из новой книги о Михаиле Булгакове. Несколько сюжетов из небытия.
«Уральская новь», № 19, 2004.
[5].
-
Главы из новой книги о Михаиле Булгакове.
«Уральская новь», № 20, 2004.
1. За этой статьей последовало интервью: С.Мижеричер. «В одиночку, шаг за шагом, по едва намеченному следу...» – «Шарм» (приложение к газете «Вести», Тель-Авив), № 44 (август 2000).
Вернуться
2. Аннотация в обзоре периодики А.Василевского. – «Новый мир», 2001, № 3.
Вернуться
3. Аннотация: газ. «Лидер», Челябинск, 26 июля 2001 г.
Аннотация: в обзоре периодики А.Василевского. – «Новый мир», 2002, № 1.
Вернуться
4. Аннотация в обзоре периодики А.Василевского. – «Новый мир», 2004, № 10.
Вернуться
5. Аннотация в обзоре периодики А.Василевского. – «Новый мир», 2005, № 1.
Вернуться
Лидия Яновская
январь 2005
|